博凱佳音非常注重配音員的情緒傳達(dá)與配音技巧的統(tǒng)一,配音也不是簡單的聲音錄制,配音更重要的是它的實(shí)踐性。專業(yè)的配音技能要求配音員掌握深厚的配音基本功,配音員在日常的訓(xùn)練中需要做好基礎(chǔ)的技能訓(xùn)練,利用實(shí)踐來提高配音技巧。配音也需要配音員勤練耳,因?yàn)榕湟舯臼强诙畬W(xué),實(shí)踐性很強(qiáng)。所以我們專業(yè)的配音演員一般都能實(shí)現(xiàn)多種風(fēng)格以及角色的配音工作,他們在實(shí)踐中聲音特色不斷增強(qiáng)明顯,有的大氣磅礴、有的穩(wěn)健瀟灑、有的酣暢淋漓、有的清純甜美、有的標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范、有的熱情奔放、有的行云流水。這些配音技巧和實(shí)踐都很值得配音員認(rèn)真學(xué)習(xí)配音員學(xué)習(xí)專業(yè)配音員的的表達(dá)技巧和語言發(fā)音,會(huì)逐步提高自己的審美鑒賞力,同時(shí)也可以發(fā)現(xiàn)自己的不足,明確自己的努力方向。配音員們?nèi)粘E湟艟毩?xí),都是在為質(zhì)變進(jìn)行量的積累。湖北配音就找博凱佳音。廣告片配音演員
博凱佳音配音的宗旨就是傳遞有靈魂有溫度的聲音,這里的“靈魂”實(shí)則就是指配音員的想象力、理解、情感的輸出,我們念出來的文本不是機(jī)械的解讀與表達(dá),而是我們每一個(gè)配音員基于自己的理解與想象力,解讀出的能引導(dǎo)聽眾某種情感的聲音。那怎樣通過想象構(gòu)造出來畫面、視像呢?從意識(shí)層面來講,可以分為有意識(shí)、潛意識(shí)、無意識(shí);想象力也可以分別從這幾個(gè)層面展開。對于有意識(shí)層面,我們一提到某個(gè)詞匯,腦海中即刻的反應(yīng)就產(chǎn)生的視像,就是我們意識(shí)的畫面,此外我們可以通過回顧我們以前看到過的畫面,這些畫面是我們曾經(jīng)接觸過的,只要我們開始回憶就可以完成想象的過程。如此我們念出來的文本就是實(shí)實(shí)在在的有內(nèi)容的文本,某種意義上我們在引導(dǎo)聽者的想象力。翻譯配音公司近兩年我們緊跟時(shí)代,基于互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代催發(fā)的業(yè)務(wù)轉(zhuǎn)向正在悄然改變著行業(yè)趨勢,例如有聲讀物,短視頻配音等。
宣傳片的配音技巧語言水平,語言水平包含有發(fā)音是否標(biāo)準(zhǔn),吐字是否清晰有力,音調(diào)高低等,這跟配音員們的技能基礎(chǔ)直接掛鉤,一般來說,經(jīng)過專業(yè)學(xué)習(xí)訓(xùn)練的配音員會(huì)更有優(yōu)勢。除此之外重音處理是很多配音員們很容易出現(xiàn)的問題,重音處理會(huì)很好的完成配音作品,使得后面結(jié)尾的效果有起有伏。雖然宣傳片的風(fēng)格多樣,但是大部分都會(huì)有語氣上的變化,平淡無奇的一通讀完,會(huì)給聽眾一種索然無味,被排斥在外的感覺。學(xué)會(huì)運(yùn)用重音處理需要結(jié)合文案、語境和畫面;不同的配音員在重音的處理上會(huì)有主觀上的表達(dá)不同,但歸根結(jié)底,都是為了讓整個(gè)宣傳片的聲音更有跌宕起伏和力量感,能夠吸引聽眾。博凱佳音配音公司有18年的配音經(jīng)驗(yàn),公司的配音老師都是專業(yè)院校、電臺(tái)名嘴出身,在配音技巧以及配音風(fēng)格把控上都非常成熟。
提到宣傳片,你會(huì)想到什么呢?質(zhì)感、沉穩(wěn)、厚重、激情、活潑、娓娓道來、溫柔.......這確實(shí)是大多數(shù)人心目中對宣傳片的概念和印象,也是市場上大多數(shù)甲方喜歡的類型。這就導(dǎo)致和其他類型的配音不同,宣傳片對聲音特質(zhì)與感覺的要求略顯固定。而每個(gè)人的嗓音特質(zhì)其實(shí)主要還是取決于自身的生理?xiàng)l件,例如聲帶的發(fā)育、胸腔共鳴的程度等,盡管后天可以通過訓(xùn)練略加改善,卻也是有限度的,所以宣傳片這碗飯,往往是看老天賞不賞飯吃。博凱佳音的宣傳片配音有中文和外語兩個(gè)版塊,每個(gè)版塊都位于行業(yè)前列水平,博凱佳音的在籍配音員數(shù)量很多,幾乎囊括所有風(fēng)格,大多數(shù)情況下,宣傳片的計(jì)費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)都是字?jǐn)?shù)和時(shí)長(分鐘)。作為企業(yè)形象的集中展示,宣傳片各個(gè)維度的出品要求都相當(dāng)嚴(yán)格:文案要朗朗上口且富有活力,語言表達(dá)需要精細(xì)到位且與畫面內(nèi)容相輔相成,配音更是要抑揚(yáng)頓挫收放自如、把握感情的自然流露。符合企業(yè)形象的配音可以先從聽覺上吸引大眾,是質(zhì)量企業(yè)宣傳片中不可或缺的一部分。博凱佳音集聚國內(nèi)外好的配音員,好的配音演員鳳毛麟角,我們不僅要求配音能力與技巧也極其看重個(gè)人素質(zhì)!
博凱佳音專業(yè)領(lǐng)域,專業(yè)人才優(yōu)勢:專業(yè)服務(wù)領(lǐng)域以影視、石油、化工、工程、機(jī)械、汽車、法律、通訊、出版、能源、電力、水利等50多個(gè)專業(yè)領(lǐng)域。多名**、教授,語言學(xué)家,工程師合作。翻譯團(tuán)隊(duì)成員均來自母語翻譯人員。如日語、韓語、泰語等。人員所屬為當(dāng)?shù)乜蒲性核?、大學(xué),部分為自由職業(yè)者,他們對翻譯均擁有激情和執(zhí)著。影視翻譯:博凱佳音以音頻制作為基礎(chǔ),后發(fā)展為集視頻制作、電影電視譯制為一體的綜合文化傳媒公司。近年來,中啟文化參與了國內(nèi)外眾多電影電視的制片以及譯制工作,在制作以及發(fā)行領(lǐng)域有獨(dú)到的優(yōu)勢和資源。民語譯制:博凱佳音參與的項(xiàng)目有:安多藏語的電影電視劇譯制;云南德宏傣語、景頗語、載瓦語、西雙版納傣語、文山苗語、文山壯語、普洱拉祜語、傈僳語的電影電視?。灰约凹o(jì)錄片的譯制,新疆維語的電影譯制;藏語紀(jì)錄片譯制等。翻譯案例:多年來,我們參與制作的外語譯制項(xiàng)目有:上海禾浩文化的特?cái)z劇《舞法天女》的日語譯制;內(nèi)蒙林業(yè)局動(dòng)畫片《尋找格爾斯》的英、法、俄、蒙語的譯制;國際廣播電臺(tái)的羅馬尼亞、波蘭、烏克蘭、尼泊爾的電影電視劇譯;泰國、云南、老撾的電影電視劇譯制等。廣告配音對受眾的聽覺進(jìn)行刺激,使消費(fèi)者產(chǎn)生知覺、感知等心理活動(dòng),進(jìn)而對廣告產(chǎn)生注意。廣告片配音員
將中國影視劇、動(dòng)畫片、紀(jì)錄片翻譯制作成多語種,在國外的國家媒體播出。廣告片配音演員
宣傳片配音應(yīng)該注意什么?很多朋友對宣傳片和廣告片的配音都不陌生,而且往往一些非行業(yè)內(nèi)的朋友會(huì)認(rèn)為宣傳片配音是一個(gè)基礎(chǔ)簡單的任務(wù),實(shí)際上宣傳片配音卻是非常考驗(yàn)配音演員的水平的,配音演員們不僅要根據(jù)對應(yīng)的宣傳片傳達(dá)風(fēng)格,而且要在配音過程中注意語氣停連。宣傳片配音的要求很高,博凱佳音簡單的梳理一下宣傳片配音的一些要求。對于宣傳片的風(fēng)格掌控,是配音老師們拿到一個(gè)文案或視頻內(nèi)容要做的首要事情,就是給整個(gè)片子定基調(diào),那么這個(gè)基調(diào)要怎么去確定呢,這就要得益于配音老師們對文案的理解以及配音的經(jīng)驗(yàn)了,當(dāng)然對于基礎(chǔ)風(fēng)格的把控是帶有主觀性的,一千個(gè)讀者一千個(gè)哈姆雷特,每一位配音老師讀出來的味道和感覺都不一樣,結(jié)果能脫穎而出也不光是靠風(fēng)格,還有很多的原因。廣告片配音演員
成都中啟文化傳媒有限公司總部位于成都高新區(qū)紫薇東路77號(hào),是一家博凱佳音位于四川成都,在中國配音公司中一直擁有很好的口碑,憑借專業(yè)的技術(shù)實(shí)力和超高的性價(jià)比服務(wù)覆蓋了國內(nèi)外眾多領(lǐng)域包括:影視傳媒、人工智能、建筑多媒體、城市交通、動(dòng)漫游戲、智能家居等全行業(yè)需要音頻的領(lǐng)域。的公司。中啟文化擁有一支經(jīng)驗(yàn)豐富、技術(shù)創(chuàng)新的專業(yè)研發(fā)團(tuán)隊(duì),以高度的專注和執(zhí)著為客戶提供配音。中啟文化繼續(xù)堅(jiān)定不移地走高質(zhì)量發(fā)展道路,既要實(shí)現(xiàn)基本面穩(wěn)定增長,又要聚焦關(guān)鍵領(lǐng)域,實(shí)現(xiàn)轉(zhuǎn)型再突破。中啟文化創(chuàng)始人劉小紅,始終關(guān)注客戶,創(chuàng)新科技,竭誠為客戶提供良好的服務(wù)。