廣告配音跟傳統(tǒng)的新聞以及影視配音的技巧與目的不一樣,在這個大數(shù)據(jù)時代,傳統(tǒng)的廣告業(yè)也面臨諸多變革,日益推陳出新,形式越來越多。我們?nèi)绾巫屪约旱钠放泼摲f而出,被更多的人知道,現(xiàn)在受眾的眼睛越來越挑剔,耳朵也越來越挑剔,如何正確的選擇恰當(dāng)?shù)膹V告配音,顯得尤為重要了。博凱佳音對廣告配音的風(fēng)格細分有很多,選擇什么風(fēng)格聲音,成品效果還是要取決于廣告的類別和品牌的訴求。我們的廣告配音員非常專業(yè),有很多不一樣的聲音以供客戶選擇,一般來說,有渾厚大氣、溫暖自然、成熟穩(wěn)重、陽光活力、時尚炫酷、科技質(zhì)感等。在有聲語言為主要或輔助表達手段的媒體中,廣告配音對于廣告產(chǎn)生著重要影響。在為一則廣告配音之前,配音員一定要先與客戶交流,了解該廣告的主要目的、定位,以及目標(biāo)消費群體,確定配音的基調(diào)。在傳播過程中,廣告配音無疑起著至關(guān)重要的作用,一條好的配音可以化腐朽為神奇,使廣告的效果擴大化。我們的配音員配出來的作品產(chǎn)生的效果不可低估,得到客戶的大量好評,并推薦給行業(yè)內(nèi)的其他伙伴。外語配音網(wǎng)站
專業(yè)的配音員往往都是身經(jīng)百戰(zhàn)閱歷豐富,面對各種各樣的配音稿件,能快速地篩選了解配音類型和題材,快速地完成備稿。影視劇配音是一個融合了感覺和體驗的表達過程,感覺有時候是直接的配音靈感,有的時候則是間接的,一般而言,直接的感覺比間接的感覺更為深刻和準(zhǔn)確。所以說,在影視劇配音的時候,配音員可以采用直接配音的方式。這種直接配音表現(xiàn)的情感更加真實、有沖擊力,這也就要求配音員有更為豐富多彩的人生閱歷和體驗。在電視廣告配音中有一部分是需要用較為生活化的語言體現(xiàn)出來的,以人物對折來描述產(chǎn)品功用和品質(zhì)的廣告。廣告中,人物對折的感覺需要從配音員自身的生活體驗上去找尋,要回憶自己在某一生活情境中的語言狀態(tài)和表達習(xí)慣,越貼近生活越真實,也越能貼近電視觀眾的接受習(xí)慣。配音員的生活閱歷雖然可以豐富其配音感受,但是不能刻意地去追求豐富的生活閱歷,這與配音員的經(jīng)歷等因素密不可分,配音員的生活閱歷因人而異、各有體會,對配音的見解也是不同的。中國臺灣方言配音演員在配音時博凱佳音的演員如何通過對所要塑造角色形象、心理性格及環(huán)境分析,以滿足觀眾對角色聲音的預(yù)期。
我國的配音行業(yè)現(xiàn)如今到底進入了怎樣的發(fā)展階段呢?雖然配音行業(yè)相對來說是一個小眾產(chǎn)業(yè),但在現(xiàn)如今配音卻與我們生活息息相關(guān)。事實上,不再局限于以往的影視劇、廣告片配音,配音行業(yè)目前已經(jīng)遍布傳播在各個領(lǐng)域:新聞傳播、各類網(wǎng)絡(luò)視頻、無人駕駛、AI語音、生活智能系統(tǒng)等等你都能聽到非常專業(yè)的聲音。早在七八十年代,我國的配音就迎來了黃金時代,大量的廣播廣告、影視劇、動畫片的配音支撐起了配音行業(yè)的半邊天,當(dāng)時由于人們對外來文化的追捧,大量的影視譯制片誕生,這也給配音行業(yè)添了一把火,譯制片配音成為一代經(jīng)典,至今被人們懷念和傳播。但是由于行業(yè)的窄眾,門檻又相對較高,導(dǎo)致專業(yè)的配音員數(shù)量并不多,加上行業(yè)原因,很多配音員又并非專職,在這樣的環(huán)境下,市場資源變得十分集中化。直到九十年代后,文娛產(chǎn)業(yè)的蓬勃發(fā)展,讓原本單一的配音市場稍微緩和,但資源集中化的問題仍舊存在,配音新人以及新興配音公司的發(fā)展相對局限。博凱佳音多年緊跟時代的發(fā)展,積極做出改變,從早期的影視譯制、廣告宣傳片配音到如今的遍布全球180+語種的配音,一步一步我們都希望用真誠為配音行業(yè)增添新的聲音。
博凱佳音是中啟文化ZONEKEE旗下品牌,從事有品質(zhì)的配音服務(wù)。品牌成立16年,深耕語言音頻領(lǐng)域,配音業(yè)務(wù)一直處于行業(yè)前列水平;品牌涵蓋影視配音、外語配音、廣告配音、宣傳片配音、小語種配音、動漫配音、游戲配音、廣播配音等。博凱佳音一直擁有很好的口碑,憑借專業(yè)的技術(shù)實力和超高的性價比服務(wù)覆蓋了國內(nèi)外眾多領(lǐng)域包括:影視傳媒、人工智能、建筑多媒體、城市交通、動漫游戲等全行業(yè)需要音頻的領(lǐng)域。博凱佳音配音提供世界范圍內(nèi)近乎全語種配音。譯制領(lǐng)域包括:電視節(jié)目直播聽譯、字幕制作、中譯外角色配音、外譯中角色配音、原創(chuàng)外文節(jié)目策劃與攝制等。享有國內(nèi)外3000+主流配音資源,150種外語及30種+少數(shù)民族語言的多語種。將中國的影視劇、動畫片、紀(jì)錄片翻譯制作成多語種,在國外的國家媒體播出,同時將國外的影視劇、動畫片、紀(jì)錄片翻譯制作成漢語、少數(shù)民族語等在國內(nèi)媒體播出。配音于動畫片而言是不可分割的一部分,動畫影片配音中如何用聲音塑造形象是博凱佳音一直探索的方向。
國產(chǎn)電視劇中,有些影視劇演員只負責(zé)演,劇中聲音完全依賴配音。有業(yè)內(nèi)人士總結(jié)了原因:拍攝現(xiàn)場收音效果差、演員臺詞功底不過關(guān)、演員聲音不符合人物設(shè)定、演員由于檔期緊張無法參與后期配音等。由此,導(dǎo)演對配音演員寄予厚望,望其能從專業(yè)角度對劇中角色進行二度演繹,提升作品質(zhì)量。不管是各大IP的電影、電視、動畫,還是其他視頻、廣播劇的配音,影視劇臺詞板塊兒的市場單價都是不低的,而計費標(biāo)準(zhǔn)一般是字?jǐn)?shù)、分鐘這種小單位,或者按集數(shù)和總時長這種大單位。影視配音的優(yōu)勢有很多,成本可控。因為后期配音的臺詞錄制都是在專業(yè)的錄音棚里進行,不用擔(dān)心有什么異常情況。通過后期配音的音效更好,因為在拍攝的現(xiàn)場有很多的雜音,而且后期配音可以是人物角色更貼近影視設(shè)定。同時將國外的影視劇、動畫片、紀(jì)錄片翻譯制作成漢語、少數(shù)民族語等在國內(nèi)媒體播出。波斯語配音公司
博凱佳音廣告配音提供不同風(fēng)格配音需求,幫您樹立社會印象和文化印象,同時幫助品牌構(gòu)建商業(yè)印象。外語配音網(wǎng)站
我們有專業(yè)的后期團隊以及后期設(shè)備,在音頻制作過程中,也有些特殊情況的發(fā)生,由于錄音質(zhì)量不好或者錄音時沒有注意到的錄音的一些小問題、口水音等。都可以通過我們專業(yè)的后期技術(shù)老師解決,我們高度重視配音的質(zhì)量,往往我們的工作人員會為了得到一條有質(zhì)量的配音而讓配音員反復(fù)錄制以及后期讓技術(shù)人員進行修改加工,我們的宗旨就是用真誠服務(wù)客戶,不會出現(xiàn)敷衍以及質(zhì)量不過關(guān)的情況,博凱佳音的整體員工都有著非常強的責(zé)任心,這也是公司的文化之一,我們的企業(yè)文化要求我們做到對待客戶的要求孜孜不倦,用高性價比、快速的方式反饋客戶提出的問題,這樣的工作方式,讓我們在行業(yè)內(nèi)有著很高的評價,帶給了我們多年合作的老客戶,成立16年來,我們不僅在工作質(zhì)量上得到認(rèn)可,公司特有的文化氛圍也受到客戶的喜愛。外語配音網(wǎng)站
成都中啟文化傳媒有限公司是一家從事配音研發(fā)、生產(chǎn)、銷售及售后的服務(wù)型企業(yè)。公司坐落在成都高新區(qū)紫薇東路77號,成立于2006-11-14。公司通過創(chuàng)新型可持續(xù)發(fā)展為重心理念,以客戶滿意為重要標(biāo)準(zhǔn)。公司主要經(jīng)營配音等產(chǎn)品,產(chǎn)品質(zhì)量可靠,均通過傳媒、廣電行業(yè)檢測,嚴(yán)格按照行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行。目前產(chǎn)品已經(jīng)應(yīng)用與全國30多個省、市、自治區(qū)。我們以客戶的需求為基礎(chǔ),在產(chǎn)品設(shè)計和研發(fā)上面苦下功夫,一份份的不懈努力和付出,打造了博凱佳音產(chǎn)品。我們從用戶角度,對每一款產(chǎn)品進行多方面分析,對每一款產(chǎn)品都精心設(shè)計、精心制作和嚴(yán)格檢驗。成都中啟文化傳媒有限公司注重以人為本、團隊合作的企業(yè)文化,通過保證配音產(chǎn)品質(zhì)量合格,以誠信經(jīng)營、用戶至上、價格合理來服務(wù)客戶。建立一切以客戶需求為前提的工作目標(biāo),真誠歡迎新老客戶前來洽談業(yè)務(wù)。